Tjako van Schie Home Agenda Bio CD's Movies Compositions Projects Articles Repertoire Lessons Gallery Press Site Map Links Guestbook Contact
yiddish - press reviews


EPTA

Newspaper scans

CIDI Israel Newsletter, 13 mei 2005 (.jpg)

Rondom Zwolle, 3 mei 2005 (.jpg)

Algemeen Dagblad, 2 mei 2005 (.pdf)

ELSEVIER, 30 april 2005 (.jpg)

Heerenveense Courant, 27 april 2005 (.pdf)

NRC, 26 april 2005 (.pdf)

Brabants Dagblad, 26 april 2005 (.pdf)

STENTOR, 21 april 2005 (.pdf)

Noord-Oost Polder, 19 april 2005 (.pdf)

BN / de Stem 31 maart 2005 (.doc)

Elburgse Courant, 1998 (.jpg)

Apeldoornsche Courant, 1995 (.jpg)

Hervormd Nederland, 1995 (.jpg)

English summaries:

From the press

"They sound heart-rending and often are of the deepest melancholy and sadness. On the CD titled "Shtil, di nakht iz oysgeshternt" (Quiet, the night is full of stars) Adriaan Stoet (violin) and Tjako van Schie (piano) play 18 Yiddish songs which originated and were played before and during the Second World War in the jewish ghettos and concentration camps in Europe. With titles like Babi Yar (about the little town near Kiev where the Germans killed 50.000 jews), Treblinke (referring to the destruction camp Treblinka) and Varshe (about the 1943 uprising in the Jewish ghetto of Warsaw) the duo succeeds to convoke a shivering, gloomy mood with simple atmospherically music." Arno Gelder, Algemeen Dagblad

"Impressive CD . How heavy burdened the backgrounds of the music might be, Stoet and van Schie don't exaggerate the drama. Their playing is sober and by that very speaking." Dick Laning, Brabants Dagblad

"Modest piano playing and wry violin sound. .. Amongst deep sadness sounds hope. . Drama with small sunbeams." Marina ter Woort, Elsevier Magazine

"Hope and despair, rage and melancholy, shame and courage, the everlasting desire to freedom and human dignity, that's what these songs cry out. .. In subtle dialogs Stoet and Van Schie render with integrity expression to the tragical contents of these songs." Wenneke Savernije, NRC

"Here we hear only melodies, no texts. Solemn, emotional and well played, but the tension lies in listening to and reading about the origins of the music. An utterly touching, moving CD." Bert Jansma, Goudsche Courant

"What you hear on this CD is own arrangements for violin and piano of transmitted melodies, transcriptions which however leave back a strong impression of authenticity. This is caused mainly by the melancholical interpretations of Stoet, who seems to play with the burden of centuries of Jewish history. The added accompaniments of Van Schie gratefully make use of all style characteristics of the recognizable Jewish musical tradition, in which contents and functionality prevail over virtuosity or an over-romantical vision. . It speaks for the musicians that they know how to keep catching the listeners with well dosed tragedy during the whole CD." Tom Ruifrok, Apeldoornsche Courant

"If you listen carefully, you feel sadness, sorrow, and emptiness of our deportated Jewish fellow citizens in the sounds of both musicians... it is touching." Bé van der Weide, herdenking.nl

"The emotional music speaks (also through the intense rendering of it) for itself. More than words these sounds are the expression of the subdued feelings of those dark times. All notes are soaked with fear, resignation, despair, desolateness, memories, resistance, revolt, and hopefull visions. No stylish "artwork", but unpolished litanies in which all fellings are revealed an the most direct, naked, and vulnerable way possible, and which get to you instantly. Tears put on music. Passionate, often anonymous witnesses of the hell of Treblinka, Börgermoor, the mothers crying for their children, powerless anger, and courageous resistance acts." Dirk Luijmes, Hervormd Nederland

"Even without texts one can hear that these songs express the suffering, the fears and desperation of the Jewish people during these pitch-dark years. .... Stoet plays this music in a modest way but still with feeling, which makes this cd touching, without being sentimental." CIDI, Israel Newsletter

"A short time ago I saw in the tv program 'Barend & Van Dorp' a small fragment of a song you both played from your yiddish music cd, with music from the ghettos and concentration camps. Although I wasn't able to see it all, this short clip was by itself already enough to let your music be rememdered by me. In march my parents celebrated 40 years of marriage all of their children received a cd-coupon at that occasion. I liked to buy a nice and extra special cd from that coupon and i chose your cd. The shop where I bought the cd, Boudisque in Utrecht immediately knew which cd i wanted, despite not having remembered your names.
I really like and think it's special that you have recorded in this way the yiddish music from those days. The descriptions in the cd booklet are a valuable guidance to the songs. Despite the sad history and origin of this music I enjoy the cd so much and am impressed by the nice combination of violin and piano. In any case the music touched my heart. Maybe I will be able to attend a live performance some day, if you happen to perform near Utrecht I certainly will come to listen. I saw your email address on the cd and would like to thank you for your nice project by meains of this email message!" Tineke Creemer, Utrecht

(more info on this project and cd here

(this page is last updated on august 29 2005)